Melgui wrote:Grelf wrote:"blyat" and "krasaveco" do sound somewhat slavic-like, but "happa", "kakto" and "kajesh" are things to which I've never seen anything similar in any Indo-European language.
Google trans, from czech to english, translates:
- happa -> happy
- kakto -> fact
- krasaveco -> beauty
And from eslovak to english:
- all of the above
- nestho -> becoming
But I think it's just a random translation.
edit: so definitely, it's a random misspelled/gibberish runestone
Interesting, may be that then. I really have had pretty much no contact with czech/slovak.