loftar wrote:kobnach wrote:(I'm kind of equating them to the tomte, who like porridge with butter, particularly on special holidays.)
From the likeness in sound, I suspected that they may actually be related, and, interestingly enough, some research shows that that may actually be true. "Tomte" is based on the Swedish word "tomt" (which has a root meaning of "lot" or "homestead" or similar), and "domovoi" (домовой) appears to be based on "domasnij" which, according to Wiktionary, has a very similar meaning, and is also related to "dom" (дом), which, apart from now sounding extremely similar to "tomt", is, apparently, traceable back to Proto-Indo-European "*domo-/*domu" (which, I guess, is also cognate to Latin "domus", the root of the English word "domestic"), which has the same meaning and almost has to be cognate with Swedish "tomt".
The d->t shift from Italic to Germanic languages is well documented.
Examples Italic->Germanic (English)
Duo -> Two
Edere -> Eat
Decim -> Ten
Pater -> Fader (Germanic source)
The second part of Grimms law points this out, as Latin is more likely to use the voiced stop and Germanic languages the unvoiced stop.
So I think you nailed this one.
Interestingly, German and English also show the same kind of divergence, with German voiced stops becoming English unvoiced stops. So German "Bett" becomes English "Bed", "Blut" becomes "Blood" etc.
Out of curiosity, does Swedish use more of the German or the English system? Im guessing German, although my total knowledge of Swedish comes from a cousin trying to teach me it for a week about 20 years ago.
Edit-- Better examples