Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

General discussion and socializing.

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby Tonkyhonk » Mon Oct 27, 2014 6:54 pm

GrapefruitV wrote:I bet no one can do "ы" at the first try (word example).

actually im not sure if im doing it correctly between [i] and [u], with self-teaching and some tips gotten from mongolians, but i dont remember having a problem with that particular sound itself alone. does it have a minimal pair to compare with?
the problem with russian for me that i found was the complex combinations of all the consonants and vowels, especially ж and ш in combination. :cry:
(the very first word i tried was the polite greeting "Здравствуйте"... took me long to get used to it and made me feel like i could try any others after this.)

@borka,
thanks for trying. i cant find any written in IPA for those two words either, yet.

@amanda,
aye, it should take lots of efforts and enthusiasm from the both sides, the therapist and the treated, i can imagine therapies not working well when your bro didnt feel it necessary. age matters for hearing, but not sure if learning articulation matters much with the age, as many do learn foreign languages at later age.

------------------------------

as for the hardest phoneme to pronounce that i can challenge others, there are these ones called ingressives.
http://ingressivespeech.info/
ive learned two of them for mongolian feedback words, both velaric (for yes) and glottal (for no), and im pretty good at them after a year of enthusiastic practicing and observing the natives lol too bad there is no sample file for the ones i can manage to pronounce.
i guess scandinavians have no problems with these, but i havent heard these uttered with j/y and m by scandinavians in person yet, my current ambition now is to hear them in real and try to mimic them!
User avatar
Tonkyhonk
 
Posts: 4501
Joined: Fri Sep 10, 2010 6:43 am

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby NOOBY93 » Mon Oct 27, 2014 7:03 pm

GrapefruitV wrote:
Potjeh wrote:http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/84/Sl-Ljubljana.ogg

That's easy (or maybe that's because of my slavic mouth). I bet no one can do "ы" at the first try (word example).

ljubljana 2ez, Ы is managable (i think, obviously i cant judge myself cuz im not russian) but not that ez
however i think the sound "th" from english is tougher than both...
Jalpha wrote:I believe in my interpretation of things.
User avatar
NOOBY93
 
Posts: 6528
Joined: Tue Aug 09, 2011 1:12 pm

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby Potjeh » Mon Oct 27, 2014 7:05 pm

Is there actually a word that has ž and š next to each other? I can't think of any examples in Croatian, and I think it'd get changed by one of them palatalizations or whatever, which I think are almost universal in Slavic languages.

And Nooby, why don't you put your mouth where your, uhm, mouth is, and post audio clips of you pronouncing those :P
Image Bottleneck
User avatar
Potjeh
 
Posts: 11811
Joined: Fri May 29, 2009 4:03 pm

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby Tonkyhonk » Mon Oct 27, 2014 7:15 pm

Potjeh wrote:Is there actually a word that has ž and š next to each other?

if it was a question to me, i should have said "ж or ш" (assuming ž and š are the equivalents of ж and ш). not those both in one word, but either sound with others.
User avatar
Tonkyhonk
 
Posts: 4501
Joined: Fri Sep 10, 2010 6:43 am

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby Potjeh » Mon Oct 27, 2014 7:17 pm

Ah, that. Yeah, I don't see what's difficult about those, plenty of languages have them. At least they're *everywhere* in French and Portuguese. And š is very common in English.
Image Bottleneck
User avatar
Potjeh
 
Posts: 11811
Joined: Fri May 29, 2009 4:03 pm

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby NOOBY93 » Mon Oct 27, 2014 7:49 pm

Potjeh wrote:Is there actually a word that has ž and š next to each other? I can't think of any examples in Croatian, and I think it'd get changed by one of them palatalizations or whatever, which I think are almost universal in Slavic languages.

And Nooby, why don't you put your mouth where your, uhm, mouth is, and post audio clips of you pronouncing those :P

im from croatia where letter "Lj" is in the alphabet, so I can pronounce Ljubljana just fine and a russian told me I pronounce ы pretty good
Jalpha wrote:I believe in my interpretation of things.
User avatar
NOOBY93
 
Posts: 6528
Joined: Tue Aug 09, 2011 1:12 pm

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby Potjeh » Mon Oct 27, 2014 10:31 pm

Whoops, for some reason I thought you're British :oops:
Image Bottleneck
User avatar
Potjeh
 
Posts: 11811
Joined: Fri May 29, 2009 4:03 pm

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby Tonkyhonk » Mon Oct 27, 2014 11:21 pm

Potjeh wrote:Ah, that. Yeah, I don't see what's difficult about those, plenty of languages have them. At least they're *everywhere* in French and Portuguese. And š is very common in English.

english has [ʃ] and [ʒ] and they are different from slavic [ʂ] and [ʐ], though they are indeed very close and you may be using them as diaphoneme or complementary sounds.
http://en.wikipedia.org/wiki/Postalveolar_consonant
sound file comparison
[ʃ] http://en.wikipedia.org/wiki/File:Voice ... bilant.ogg
[ʂ] http://en.wikipedia.org/wiki/File:Voice ... bilant.ogg
[ʒ] http://en.wikipedia.org/wiki/File:Voice ... bilant.ogg
[ʐ] http://en.wikipedia.org/wiki/File:Voice ... bilant.ogg

its likely a matter of practicing but the point here is that slavics (and portuguese too) have distinctive sibilant fricatives (or alveolo-palatal fricatives), [ɕ] and [ʑ], which are much closer (or almost the same) to the sounds in my language that intervene my articulation. they may or may not have minimal pairs to make semantic contrasts, but they are at least, afaik, distinguishable or noticeable enough for europeans and not so easy for me :/
simple "please" in russian is already a nightmare for most japanese unless we forget about pronunciations. (with ж and л and у...)
i can beat you slavs with th, but you all beat me with retroflex.

other than that, the hardest sound in english for me is "he", "him" and "hit". [h] with vowel /i/. i need to be super concentrated to pronounce those properly, but no problem with "hat" or "hey" or "how". im sure most of you have no problem saying "he", it just shows mother tongue interference is a real big deal.
User avatar
Tonkyhonk
 
Posts: 4501
Joined: Fri Sep 10, 2010 6:43 am

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby loftar » Tue Oct 28, 2014 12:20 am

Since we seem to be in a pissing match on who has the most speshul language, I can just as well challenge you to pronounce the consonant that only Swedish has, and to get all of our 18 vowel sounds right. ^^
"Object-oriented design is the roman numerals of computing." -- Rob Pike
User avatar
loftar
 
Posts: 9045
Joined: Fri Apr 03, 2009 7:05 am

Re: Pronounciation of Hearth (who has been saying it wrong?)

Postby MagicManICT » Tue Oct 28, 2014 12:22 am

Tonkyhonk wrote:never heard that joke, and dont remember one in kung-fu movies ive watched as a kid, but yes, i think i know what youre talking about as chinese "r" in pinyin is far from english "r", its more like "j" in russian ж - which i can never manage to pronounce correctly so far. (and Wade-Giles/cambridge was known overseas as a way of romanizing chinese sound before pinyin and that version used "j" for this chinese "r" instead for a long time, most likely so in 70s.)


The joke in the US is about an old Chinese man who does not understand his eye doctor when the doctor tells the older man that he has cataracts. Instead, the old man tells the doctor that "I don't have Cadirrac, I drive Rincoln." (Cadillac, Lincoln being the words here.) Thought about posting it earlier, decided not to, but since you asked...

Obviously the stereotype here goes beyond national boundaries, and that joke likely dates to at least the 40s or 50s. US movies used to be horrible about using stereotypes (not like they've gotten THAT much better).

loftar wrote:Since we seem to be in a pissing match on who has the most speshul language, I can just as well challenge you to pronounce the consonant that only Swedish has, and to get all of our 18 vowel sounds right. ^^


I don't see you speaking Swahili. Damn gutturals are impossible for anyone not native from what I understand.
Opinions expressed in this statement are the authors alone and in no way reflect on the game development values of the actual developers.
User avatar
MagicManICT
 
Posts: 18435
Joined: Tue Aug 17, 2010 1:47 am

PreviousNext

Return to The Inn of Brodgar

Who is online

Users browsing this forum: Claude [Bot] and 8 guests