msg_en.properties line 19 : "You\ gained\ Agility\ +1 = You gained Strength +1"
line 24 : "You\ gained\ Dexrerity\ +1 = You gained Dexrerity +1"
Granger wrote:As a suggestion, it might be a good idea to when translating names of stuff to put the original one into brackets to it, so should people using the translation meet 'normal' users they're maybe a bit better able to describe what they want.
English use very short words, its a nightmare to make translation who fit in the frames, so original notation will be hard to put.
And honestly, this game is very easy to understand with basic english ( well, I dont include Jorb poetry), so the people who need this type of translation have zero chance to have any sort of chat with english speaking people, or wiki, etc ...
Translation will just bring new people; if they like the game they will go to english FAQs and wikis, so this translation is just a sort of gateway.
And there are a lots of foreign forums to, they dont use english words for things.
-----
So, I opend the l10n.jar with winrar, put the 5 translated files named *_fra.properties close to *_en.properties ones, restart, got the option for french language, chose it, but still in english after restarting.