Translation to other languages

Forum for alternative clients, mods & discussions on the same.

Re: Translation to other languages

Postby Clemence » Tue Mar 22, 2016 4:48 am

Little error :
msg_en.properties line 19 : "You\ gained\ Agility\ +1 = You gained Strength +1"
line 24 : "You\ gained\ Dexrerity\ +1 = You gained Dexrerity +1"
Granger wrote:As a suggestion, it might be a good idea to when translating names of stuff to put the original one into brackets to it, so should people using the translation meet 'normal' users they're maybe a bit better able to describe what they want.

English use very short words, its a nightmare to make translation who fit in the frames, so original notation will be hard to put.
And honestly, this game is very easy to understand with basic english ( well, I dont include Jorb poetry), so the people who need this type of translation have zero chance to have any sort of chat with english speaking people, or wiki, etc ...
Translation will just bring new people; if they like the game they will go to english FAQs and wikis, so this translation is just a sort of gateway.
And there are a lots of foreign forums to, they dont use english words for things.

-----

So, I opend the l10n.jar with winrar, put the 5 translated files named *_fra.properties close to *_en.properties ones, restart, got the option for french language, chose it, but still in english after restarting.
User avatar
Clemence
 
Posts: 447
Joined: Sat Mar 19, 2011 5:26 am

Re: Translation to other languages

Postby romovs » Wed Mar 23, 2016 12:49 pm

Granger wrote:As a suggestion, it might be a good idea to when translating names of stuff to put the original one into brackets to it, so should people using the translation meet 'normal' users they're maybe a bit better able to describe what they want.

Example:

Adln abfgn Platanus orientalis (Plane tree) sltatvant dalgnadfjn ata a, sbtnn dbgdb.


That's a good idea.
Note to translators - I'll add support for this in the client so it should do it automatically for everything in the tooltip_en.properties files , that is, show English name in brackets next to the translation. pagina.properties will need to be edited manually though.
User avatar
romovs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Sep 29, 2013 9:26 am
Location: The Tabouret

Re: Translation to other languages

Postby romovs » Thu Mar 24, 2016 10:49 am

Localization files updated with partially translated tooltips (~80%) and flower menus (~95%) to Russian.
User avatar
romovs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Sep 29, 2013 9:26 am
Location: The Tabouret

Re: Translation to other languages

Postby pedorlee » Thu Mar 24, 2016 8:08 pm

One question:

Some words are acompanied with a %. ie meat % - I'm not modifying more than the meat word.
-bucket-tanfluid=bucket <--------- It doesnt say anything else than bucket in the client side. Is it a mistake, isnt it? I've modified it.
User avatar
pedorlee
 
Posts: 1321
Joined: Sat Feb 04, 2012 10:36 pm

Re: Translation to other languages

Postby Baldarich » Thu Mar 24, 2016 8:10 pm

Pupsi wrote:With this you will make Haven and Hearth even more popular in russia ¦]


cyka xd
Teleskop wrote:if the chance to win a lottery is 1 to 1 000 000 it doesnt mean im any closer to winning after buying 1 000 000 tickets
User avatar
Baldarich
 
Posts: 550
Joined: Mon Aug 10, 2015 2:09 pm
Location: viking ship

Re: Translation to other languages

Postby romovs » Thu Mar 24, 2016 8:24 pm

pedorlee wrote:One question:

Some words are acompanied with a %. ie meat % - I'm not modifying more than the meat word.
-bucket-tanfluid=bucket <--------- It doesnt say anything else than bucket in the client side. Is it a mistake, isnt it? I've modified it.


% gets substituted by the actual meat type:
"% Meat" -> Bear Meat, Fox Meat, etc
so yes should be left as is.
User avatar
romovs
 
Posts: 1473
Joined: Sun Sep 29, 2013 9:26 am
Location: The Tabouret

Previous

Return to The Wizards' Tower

Who is online

Users browsing this forum: 咕咕 and 35 guests