Wolfang wrote:Jullie houden duidelijk niet van mekaarvoor de rest zie ik niet veel reden in jullie debat.
I think you wrote several errors in your Afrikaans, not misspelled or anything but errors like
anders as dit- you seem to have directly translated that from english-other than that
and blykbaar means-apparently, duidelyk-means clearly
factnfiction101 wrote:^I agree with this guy.
Users browsing this forum: Claude [Bot], Yandex [Bot] and 35 guests