Need a translation from Russian

General discussion and socializing.

Need a translation from Russian

Postby dergrueneZwerg » Sun Mar 13, 2016 6:44 pm

I am a fisherman, and I like to collect strange things that I catch, mainly keys and cheap skulls. Recently I caught a parchment with this message:

Соран . лутше при толпе не говорить о таком . а то вон пайкр первый пристанет "дай мне" . ты если что пиши лутше в скайп, ПОСЛЕ ПРОЧТЕНИЯ БУМАЖКУ УНИТОЖИТЬ!!!))))

I don't read Russian, and google translate didn't help much.
dergrueneZwerg
 
Posts: 5
Joined: Sat Feb 27, 2016 7:45 am

Re: Need a translation from Russian

Postby Kisegach » Sun Mar 13, 2016 6:51 pm

"Sorry, it will be good to not talk about it in public. (This part i don`t understand.) If something wrong write me in skype. After reading, DESTROY PAPER!!!"

There was enormous amount of grammatical errors. Russian is my native language, but it was hard to read even for me.
User avatar
Kisegach
 
Posts: 70
Joined: Mon Mar 05, 2012 2:04 pm

Re: Need a translation from Russian

Postby linkfanpc » Sun Mar 13, 2016 10:21 pm

Kisegach wrote:"Sorry, it will be good to not talk about it in public. (This part i don`t understand.) If something wrong write me in skype. After reading, DESTROY PAPER!!!"

There was enormous amount of grammatical errors. Russian is my native language, but it was hard to read even for me.


:lol: I guess whoever got this didn't do a very good job of destroying that paper! I wonder what they mean by, "it will be good to not talk about it in public"...

..*shivers*...creepy...
Total misplay.
jorb wrote:Hitting a "Ghejejiiwlonk" with your "Umappawoozle" for eightyfifteen points of "Sharmakookel", simply makes no sense.

W7: Semi-Hermit
W8: Semi-Hermit
W9-15: Lawspeaker of villages of myself-4 people.
W16: Hermit
User avatar
linkfanpc
 
Posts: 2156
Joined: Wed Aug 05, 2015 7:07 pm
Location: A Cabin

Re: Need a translation from Russian

Postby Ag_Revol » Mon Mar 14, 2016 11:01 am

linkfanpc wrote:
Kisegach wrote:"Sorry, it will be good to not talk about it in public. (This part i don`t understand.) If something wrong write me in skype. After reading, DESTROY PAPER!!!"

There was enormous amount of grammatical errors. Russian is my native language, but it was hard to read even for me.


:lol: I guess whoever got this didn't do a very good job of destroying that paper! I wonder what they mean by, "it will be good to not talk about it in public"...

..*shivers*...creepy...

Actually they are talking about some item and don't want Paykr(their friend or something like that) to know about it, nothing criminal :D
Make Kebabs Great Again!
W6-8 - Hermit
W9 - Amish Paradise
W10 - Amish Paradise then Hermit
W11 - A.D.
W12 - Lawspeaker of Avalon
W13 - Konung of Norsca
W14 - Konung of Norsca
User avatar
Ag_Revol
 
Posts: 286
Joined: Thu Feb 18, 2016 8:51 pm

Re: Need a translation from Russian

Postby dergrueneZwerg » Mon Mar 14, 2016 6:41 pm

Thanks for the help guys!
dergrueneZwerg
 
Posts: 5
Joined: Sat Feb 27, 2016 7:45 am


Return to The Inn of Brodgar

Who is online

Users browsing this forum: Claude [Bot], Dotbot [Bot] and 60 guests